INSTRUCTIES 

Voorbereiding

· Gravity Trap wordt gespeeld op een bord met 22 ruimtestations die verbonden zijn door gebogen lijnen.
· De spelers kiezen elk een ruimteschip (rood of blauw) en plaatsen dat op een ruimtestation naar keuze.
· Twintig zwarte knikkers worden op de andere ruimtestations gelegd.
· Spelers bepalen onderling wie begint.

Spelregels

· Spelers bewegen hun ruimteschip om de beurt langs een gebogen lijn naar een zelf gekozen bezet ruimtestation. (Fig A)
· Ruimteschepen moeten stijgen en landen op dezelfde gebogen lijn. Verandering van richting is dus niet toegestaan.
· Ruimteschepen mogen over zwarte knikkers, niet bezette ruimtestations čn het andere ruimteschip springen. (Fig B)
· Ruimteschepen mogen niet landen boven op elkaar ňf op een niet bezet ruimtestation.
· Elke keer als een ruimteschip landt neemt de speller de knikker van dat ruimtestation weg en legt het in het gat.

De winnaar

· Zodra één speler zijn laatste zet heeft gedaan wint de andere speler! (Fig C)
· Wanneer een ruimteschip dus landt op zijn eindbasis is het spel afgelopen. Dit is het geval als er geen toegestane bewegingen meer zijn.
· De winnende speler telt hoeveel bezette ruimtestations zijn ruimteschip nog kan bereiken. (Fig D)

Let op!

· De tweede speler kan bij de start zijn ruimteschip tegenover het andere ruimteschip plaatsen. Dat garandeert echter niet dat hij dan alle handelingen kan kopiëren van de andere speler.

Figuren

· A - Eerste zet door Rood / B - Tweede zet door Blauw / C - Eindzet door Rood / D - Blauw wint met drie knikkers

                    ---------------------------------------------------------------------------------



 INSTRUCTIONS 

Préparation

· Gravity Trap se joue sur un plateau de 22 cases connectées par des lignes courbes.
· Les joueurs choisissent leur vaisseau (rouge ou bleu) et le placent sur une case de leur choix.
· Vingt bases noires sont placées sur les cases restantes.
· Les joueurs décident qui commence, ou alternent s'ils jouent plusieurs parties.

Rčgles du jeu

· Chacun ŕ leur tour, les joueurs déplacent leur vaisseau vers une case occupée par une base. (Fig A)
· Les vaisseaux doivent décoller et atterrir sur une męme ligne, les changements de direction sont interdits au cours d'un mouvement.
· Les vaisseaux peuvent sauter par-dessus les cases vides, les bases, ou le vaisseau adverse. (Fig B)
· Les vaisseaux ne peuvent atterrir l'un sur l'autre ou sur des cases vides.
· A chaque fois qu'un vaisseau atterrit, il pousse doucement la base en place, qui va rouler et disparaître dans le trou central.

Fin de partie

· Dčs qu'un joueur ne peut plus déplacer son vaisseau, l'adversaire a gagné. (Fig C)
· Le jeu se termine donc quand un vaisseau fait son dernier mouvement.
· Le gagnant compte alors combien de cases son vaisseau pourrait encore atteindre. (Fig D)

Notes

· Au début, le second joueur n'est pas autorisé ŕ "copier" le premier en plaçant son vaisseau en position exactement opposée puis en opérant toujours des déplacements symétriques.

Figures

· A - Premier mouvement de Rouge / B - Second de Bleu / C - Dernier mouvement de Rouge / D - Bleu gagne avec 3 points

                    ---------------------------------------------------------------------------------



 SPIELANLEITUNG 

Vorbereitung

· Gravity Trap wird auf einem Spielfeld mit 22 Basisstationen gespielt, die durch gebogene Bahnen miteinander verbunden sind.
· Die Spieler wählen jeweils ein Raumschiff (rot oder blau) und setzen es auf eine beliebige Basis.
· Die 20 schwarzen Raumkapseln werden auf die übrigen Stationen verteilt.
· Die Spieler einigen sich, wer beginnt.

Spielregeln

· Die Spieler bewegen ihre Raumschiffe entlang der vorgegebenen Bahnen zu einer beliebigen, mit einer Raumkapsel besetzten Basis. (Abb. A)
· Ein Raumschiff muss auf ein und derselben Bahn starten und landen; eine Änderung der Flugrichtung ist nicht erlaubt.
· Ein Raumschiff kann schwarze Kapseln, unbesetzte Basisstationen und das andere Raumschiff überfliegen. (Abb. B)
· Ein Raumschiff darf nicht auf dem anderen Raumschiff oder auf einer unbesetzten Basisstation landen.
· Wenn ein Schiff landet, wird die Kapsel von ihrer Basis gestoßen, um in das Loch zu rollen.

Sieger

· Sobald ein Spieler keine weitere besetzte Basis mehr erreichen kann, gewinnt der Gegner die Partie! (Abb. C)
· Das Spiel endet demnach, sobald ein Spieler seinen letzten Zug ausgeführt hat.
· Der Sieger zählt, wie viele Raumkapseln sein Schiff noch regulär erreichen könnte. (Abb. D)

Notizen

· Der zweite Spieler darf nicht die Züge des ersten Spielers nachahmen, indem er das Raumschiff auf eine gegenüber- liegenden Postition platziert, um dann alle Züge des Gegners zu kopieren.

Abbildungen

· A - Erster Zug von Rot / B - Zweiter Zug von Blau / C - Letzter Zug von Rot / D - Blau gewinnt mit 3 Punkten

                    ---------------------------------------------------------------------------------



 JÁTÉKSZABÁLY 

A játék felépítése

· A játékban két űrhajó (piros és kék) mozog 22 - ívelt vonalakkal összekapcsolt – bolygó között.
· Mindkét játékos választ egy űrhajót (kék vagy piros golyó) és elhelyezi valamelyik bolygón.
· A 20 dokkoló egységet (fekete golyót) elhelyezik a pálya még szabad bolygóira.
· A játékosok eldöntik, hogy ki kezd, esetleg felváltva kezdenek.

Szabályok

· A soron következő játékos - bolygójáról indulva -, a pálya valamely vonala mentén mozoghat űrhajójával úgy, hogy valamelyik dokkoló által elfoglalt bolygón kössön ki. (A ábra)
· Egy lépés során az űrhajó a pálya egy vonala mentén haladhat, irányt nem változtathat (nem lehet elfordulni).
· Az űrhajók átrepülhetnek a pálya kiválasztott vonalán levő üres, az ellenfél hajója illetve a dokkoló által elfoglalt bolygó felett. (B ábra)
· Az űrhajók nem köthetnek ki az ellenfél hajója által éppen elfoglalt bolygón, valamint üres (dokkoló nélküli) bolygón.
· A kikötő űrhajó a dokkolót (fekete golyót) a bolygóról kimozdítja és a „fekete lyukba" küldi.

A gyoztes

Amikor valamelyik játékos elvégzi utolsó lépését, a másik játékos nyer. (C ábra)
· Amikor egy űrhajó eléri az utolsó bolygóját (nem tud tovább repülni és kikötni a fenti szabályok szerint), a játék véget ér.
· A győztes játékos megszámolja, hogy hány további szabályos kikötést tud végrehajtani. (D ábra)

Megjegyzések

· A második játékos nem másolhatja az első játékos lépéseit úgy, hogy űrhajóját átlósan az ellentétes bolygóra helyezi és lépéseit is az első játékos mozgásához igazítja.

Ábrák

A - Első kikötés, Piros / B - Második kikötés, Kék / C - Piros utolsó kikötése / D - Kék 3 további kikötéssel nyer

                    ---------------------------------------------------------------------------------



 ISTRUZIONI 

Preparazione

· Gravity Trap si gioca su un campo con 22 basi collegate da linee curve.
· I giocatori scelgono una navetta per ciascuno (Rossa o Blu) e la posano in una qualunque base.
· Venti pedine nere vengono posate nelle basi rimanenti.
· I giocatori decidono chi inizia o si alternano nell’iniziare le partite.

Regole

· I giocatori a turno spostano ognuno la propria navetta in una base occupata. (Fig A)
· La navetta deve partire e atterrare lungo la stessa linea; non puň cambiare direzione.
· La navetta puň saltare le pedine, le basi vuote e la navetta avversaria. (Fig B)
· La navetta non puň atterrare sulla navetta avversaria o su una base vuota.
· Ogni volta che una navetta atterra, toglie la pedina dalla base, buttandola nel buco.

Vincitore

· Appena un giocatore fa la sua mossa finale l’altro giocatore vince! (Fig C)
· Ciň significa che quando una navetta atterra sull’ultima base raggiungibile (non ha altre mosse possibili) il gioco finisce.
· Il vincitore conta quante basi occupate la su navetta puň ancor raggiungere. (Fig D)

Note

· Chi gioca per secondo non deve imitare chi inizia facendo partire la proprio navetta dalla base opposta all’altra e copiandone specularmente ogni mossa.

Figure

A. Il Rosso muove per primo / B. Il Blu muove per secondo / C. Mossa finale del Rosso. / D. Il Blu vince 3 a 0.

                    ---------------------------------------------------------------------------------



 INSTRUKCJA 

Rozpoczęcie gry

· Gra rozgrywana jest na planszy zawierającej 22 bazy, które są połączone zakrzywionymi torami.
· Każdy z graczy wybiera jeden statek (czerwony lub niebieski) i ustawia go w dowolnie wybranej bazie.
· W pozostałych bazach gracze układają 20 czarnych kulek.
· Gracze uzgadniają między sobą, kto wykonuje pierwszy ruch lub rozpoczynają gry na przemian.

Zasady

· Gracze kolejno poruszają się swoimi statkami wzdłuż torów do zajętych baz. (rys.A)
· Statki muszą startować i lądować na tym samym torze; nie wolno zmieniać kierunku ruchu.
· Statki mogą przeskakiwać bazy z kulkami, puste bazy oraz przez inny statek. (rys. B)
· Statki nie mogą lądować na drugim statku lub w pustej bazie.
· Za każdym razem, kiedy statek ląduje, gracz usuwa kulkę z bazy i umieszcza ją w środku planszy.

Wygrana

· Gracz wygrywa, kiedy jego przeciwnik wykona ostatni ruch. (rys.C)
· Oznacza to, że kiedy statek ląduje w ostatniej bazie (tzn. nie może wykonać żadnych innych, dozwolonych ruchów) gra się kończy.
· Gracz, który wygrał liczy wszystkie pozostałe zajęte bazy, w których może jeszcze wylądować. (rys. D)

Uwagi

· Gracz nie może naśladować ruchów przeciwnika, np. powtarzając każdy jego ruch w przeciwnym kierunku.

Rysunki

A - pierwszy ruch (czerwony) / B – drugi ruch (niebieski) / C – ostatni ruch (czerwony) / D – niebieski wygrywa o 3 kulki

                    ---------------------------------------------------------------------------------



 INSTRUCCIONES 

Preparación

· Gravity Trap se juega en una plataforma de juego con 22 bases, conectadas por unas líneas curvas.
· Cada jugador elige su nave (roja o azul) y la coloca sobre cualquier base.
· Las 20 esferas negras se colocan en las bases vacías restantes.
· Decidir cual de los dos jugadores empieza a jugar.

Reglas

· Por turnos, los jugadores moverán su nave a lo largo de las líneas hasta cualquier base ocupada. (Figura A)
· Las naves deben despegar y aterrizar siguiendo una misma línea. No se permiten cambios de dirección.
· Las naves pueden saltar por encima de las esferas, de las bases vacías y de la otra nave. (Figura B)
· Las naves no pueden aterrizar sobre la otra nave ni en bases vacías.
· Cada vez que una nave aterriza desplaza una esfera de su base, la cual caerá en el agujero.

El ganador

· Cuando la nave de un jugador hace su último movimiento, el jugador contrario es el ganador. (Figura C)
· Lo que significa que cuando una nave aterriza sobre su última base (no puede realizar ningún movimiento) finaliza el juego.
· El jugador ganador cuenta cuantas bases ocupadas puede alcanzar aún su nave. (Figura D)

Advertencias

· El segundo jugador no puede colocar su nave en una posición opuesta a la del primer jugador, ni repetir exactamente los mismos movimientos que este.

Figuras

A - Primer movimiento (roja) / B - Segundo movimiento (azul) / C - Último movimiento (roja) / D - Azul gana por 3 esferas



© 2009, Colour of Strategy Ltd. All rights reserved.
Last update: May, 2009.